Author: admin

Case Study-Epson DTP Project Location

Localization DTP Case Study

Client: A top 100 global language service provider

Project: Localization of Indesign/Illustrator/PSD/Dreamware

Project scope:

• Localized file page layout

• Image localization processing

• QA upon completion

Target languages: 30 languages across Europe, America, Asia, and the Middle East

Team: 1 PM, 3-5 engineers, 1-2 QA

Project duration: 15-25 working days

Challenges: • Creating a refined layout for localized language files and images within tight deadline

Solution:

• Reference the source files, familiarize and record project requirements, notify the client and confirm relevant issues immediately upon discovering problems, while also providing DTP professional opinions and methods for the client to choose from.

• Font, font size, color, and paragraph order must strictly follow the source files, with content on the current page as much as possible.

• Image localization and final color, text layout, and resolution are basically consistent with the source files.

• For online files, remove unnecessary line break markers. To change the style, find the corresponding code and change its original settings according to the requirements to achieve the final effect.

Results: Successfully completed high-quality localization DTP work

Autodesk Video Localization Case Study

Client:****

Project: Localizing Autodesk C3D videos (including product recording, editing, integrating images and audio, adding subtitles, etc.)

Project Scope:

• video recording and editing
• Image, subtitle localization
• Integrating audio and animation synchronization


Target Language: Chinese, Japanese, Korean, German, Dutch, Spanish
Work Load: 1 PM, 4 localization engineer, 2 QA
Project duration: 1 Month

Challenges:
• To integrate and synchronize the audio and video precisely
Our Solution:
• Get familiar with the source video and record all frames and steps
• Record video, edit video, find the best images to match video transition style
• Mark the synchronizing points and implement synchronization of audio and animation
• Add subtitle according to localization script and publish video
Delivery:
• Precisely complete all localization work and integration of audio and video

Scroll to top